[Discuss] French tanslation

Catarina Mota catarina at openmaterials.org
Fri Aug 10 12:27:39 UTC 2012

Hi Marie,

Thank you so much for the offer! The OSHW definition has been translated to
French (http://freedomdefined.org/OSHW/translations/fr) but we may need
help with other simple documents such as a mission statement. I'll pass
this along and will let you know.


On Fri, Aug 10, 2012 at 4:25 AM, Marie Walrafen <marie.walrafen at gmail.com>wrote:

> Hi,
> If I can help with any translation to French, I would gladly do so.
> I'm fluent in English and French is my mother language.
> I'm almost used to translating IT English to French, I used to update the
> French version of the PC BSD site which I had fully translated. Having no
> other technical education than my natural curiosity for how things work, I
> might need rereading or ask a few questions to make sure I got things
> straight if articles go into details, but general text should be no problem.
> I love the principle and reality of Open source, it's one of the things
> that make our times welI worth living for me :)
> Last but not least : I'm spending most my days outdoors with a chainsaw
> until Aug 27th ... so it can take me a few hours to reply.
> Marie
> _______________________________________________
> discuss mailing list
> discuss at lists.oshwa.org
> http://lists.oshwa.org/listinfo/discuss
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.oshwa.org/pipermail/discuss/attachments/20120810/943b558c/attachment.html>

More information about the discuss mailing list