[Discuss] Translation to Spanish for "Best Practices for Open-Source Hardware"

Catarina Mota catarina at openmaterials.org
Thu Sep 12 19:15:23 UTC 2013


Thanks Mario!


On Thu, Sep 12, 2013 at 3:13 PM, Mario Gómez <mxgxw.alpha at gmail.com> wrote:

> Hi Catarina!
>
> I don't think that this version is going to have more changes, but let's
> wait a week more to see if there are any new comments. If not, we would be
> very happy if you include the translation on your website. The credits of
> the people that helped with this are included at the end of the translation.
>
> Regards,
> Mario
>
>
>
>
> On Thu, Sep 12, 2013 at 11:04 AM, Catarina Mota <
> catarina at openmaterials.org> wrote:
>
>> Thanks everyone of doing this! Once you arrive at a stable version, would
>> you allow us to publish the translation on OSHWA's website (with proper
>> attribution to the translators)?
>>
>>
>> On Wed, Sep 11, 2013 at 9:06 AM, Leo Saccomanno <leomsaccomanno at gmail.com
>> > wrote:
>>
>>> Congratulations Mario, the translation is Really good!
>>>
>>> Although it can be improved in order to make the reading more fluid (I
>>> will help with that) your work is awesome.
>>>
>>>
>>> 2013/9/11 Mario Gómez <mxgxw.alpha at gmail.com>
>>>
>>>> Thanks for the suggestion!
>>>>
>>>> We are going to try and see which works better,
>>>>
>>>> Regards,
>>>> Mario.
>>>>
>>>>
>>>> On Tue, Sep 10, 2013 at 10:50 PM, Daniel Connell <sugarandfat at gmail.com
>>>> > wrote:
>>>>
>>>>> I've been using collaborative documents to crowdsource the translations
>>>>> for my site, which has been working pretty good as everyone can edit
>>>>> the
>>>>> text in realtime and you don't have any issues with versions getting
>>>>> out
>>>>> of step.
>>>>> For example: http://sync.in/collector-tut-spanish
>>>>>
>>>>> I was using sync.in to host the pads, but they've just baitandswitched
>>>>> and don't offer free pads anymore. http://piratepad.net is essentially
>>>>> exactly the same tho, and still free.
>>>>>
>>>>> Then it's just a matter of copypasting everything over.
>>>>>
>>>>> Daniel.
>>>>> _______________________________________________
>>>>> discuss mailing list
>>>>> discuss at lists.oshwa.org
>>>>> http://lists.oshwa.org/listinfo/discuss
>>>>>
>>>>
>>>>
>>>> _______________________________________________
>>>> discuss mailing list
>>>> discuss at lists.oshwa.org
>>>> http://lists.oshwa.org/listinfo/discuss
>>>>
>>>>
>>>
>>> _______________________________________________
>>> discuss mailing list
>>> discuss at lists.oshwa.org
>>> http://lists.oshwa.org/listinfo/discuss
>>>
>>>
>>
>> _______________________________________________
>> discuss mailing list
>> discuss at lists.oshwa.org
>> http://lists.oshwa.org/listinfo/discuss
>>
>>
>
> _______________________________________________
> discuss mailing list
> discuss at lists.oshwa.org
> http://lists.oshwa.org/listinfo/discuss
>
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.oshwa.org/pipermail/discuss/attachments/20130912/daef75de/attachment-0001.html>


More information about the discuss mailing list