<div dir="ltr"><div><div>ˇGracias Leo!<br></div><div><br></div>I'm going to work on that and I will send it to you for comments.<br><br></div>Regards,<br><div>Mario<br></div></div><div class="gmail_extra"><br><br><div class="gmail_quote">
On Mon, Sep 9, 2013 at 5:52 PM, Leo Saccomanno <span dir="ltr"><<a href="mailto:leomsaccomanno@gmail.com" target="_blank">leomsaccomanno@gmail.com</a>></span> wrote:<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">
<div dir="ltr">Hi Mario,<div><br></div><div>I'm from Argentina and I offer myself to revise the translated document and make suggestions, if necessary.</div><div><br></div><div>Regards,</div><div>Leo</div></div><div class="HOEnZb">
<div class="h5"><div class="gmail_extra">
<br><br><div class="gmail_quote">2013/9/9 Mario Gómez <span dir="ltr"><<a href="mailto:mxgxw.alpha@gmail.com" target="_blank">mxgxw.alpha@gmail.com</a>></span><br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex">

<div dir="ltr">Hi Cameron!<br><br>Thanks for your reply,<br><br>For me it's not a problem to translate it to Spanish (I'm a native speaker) I just really want to know if there is anything written already so I'm not duplicating efforts.<br>


<br>Lets see if there if anyone here that have tried it before, if not, then I can make the translation and use then use <a href="http://duolingo.com" target="_blank">duolingo.com</a> to see if the crowd-translation helps to correct any "interpretation mistakes".<br>


<br>Regards,<br>Mario<br><br></div><div><div><div class="gmail_extra"><br><br><div class="gmail_quote">On Mon, Sep 9, 2013 at 5:13 PM, Cameron Adamez <span dir="ltr"><<a href="mailto:cameron@suspectdevices.com" target="_blank">cameron@suspectdevices.com</a>></span> wrote:<br>


<blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex"><div style="word-wrap:break-word">Hi Mario!<div>There are quite a few Spanish speakers in this community, if you go to individual forums and IRC channels. I can also post a request to the Latinas in Computing list to see if anyone is interested. </div>


<div><br></div><div><a href="http://Duolingo.com" target="_blank">Duolingo.com</a> has an interesting feature where you can submit a document to be crowd-translated. Does that sound like a good idea?</div><div><br></div>

<div>
-Cameron</div><div><br><div><div><div><div>On Sep 9, 2013, at 4:03 PM, Mario Gómez <<a href="mailto:mxgxw.alpha@gmail.com" target="_blank">mxgxw.alpha@gmail.com</a>> wrote:</div><br></div></div><blockquote type="cite">


<div><div><div dir="ltr">Hi everybody!<br><br>I'm Mario from El Salvador, I'm part of the Open-Source Hardware Community here in my country. We started almost two months ago coordinating a Open-Source Hardware Meetup that was held on September 5. This meetup had the objetive to map and identify the individuals working or creating OSHW solutions here in my country.<br>



<br>We just started our website <a href="http://www.openhardware.sv/" target="_blank">http://www.openhardware.sv/</a> We also have a small forum were we try to encourage people to share their Open-Source proyects and find related-information.<br>



<br>I find the" Best Practices for Open-Source Hardware" really interesting to share and I'm looking for a translation of it in Spanish. I can make the translation by myself but I think that if a translation of it already exists that would be better.<br>



<br>If a translation doesn't exists, I can share my translation to Spanish when I finish so you can share it with anyone that could need it.<br><br>Regards,<br>Mario<br></div></div></div>
_______________________________________________<br>discuss mailing list<br><a href="mailto:discuss@lists.oshwa.org" target="_blank">discuss@lists.oshwa.org</a><br><a href="http://lists.oshwa.org/listinfo/discuss" target="_blank">http://lists.oshwa.org/listinfo/discuss</a><br>


</blockquote></div><br></div></div><br>_______________________________________________<br>
discuss mailing list<br>
<a href="mailto:discuss@lists.oshwa.org" target="_blank">discuss@lists.oshwa.org</a><br>
<a href="http://lists.oshwa.org/listinfo/discuss" target="_blank">http://lists.oshwa.org/listinfo/discuss</a><br>
<br></blockquote></div><br></div>
</div></div><br>_______________________________________________<br>
discuss mailing list<br>
<a href="mailto:discuss@lists.oshwa.org" target="_blank">discuss@lists.oshwa.org</a><br>
<a href="http://lists.oshwa.org/listinfo/discuss" target="_blank">http://lists.oshwa.org/listinfo/discuss</a><br>
<br></blockquote></div><br></div>
</div></div><br>_______________________________________________<br>
discuss mailing list<br>
<a href="mailto:discuss@lists.oshwa.org">discuss@lists.oshwa.org</a><br>
<a href="http://lists.oshwa.org/listinfo/discuss" target="_blank">http://lists.oshwa.org/listinfo/discuss</a><br>
<br></blockquote></div><br></div>