[Discuss] Translation to Spanish for "Best Practices for Open-Source Hardware"

Alicia Gibb pip at nycresistor.com
Wed Oct 9 18:50:16 UTC 2013


Thanks so much for your work on this - we will link your translation on the
OSHWA website under the Best Practices tab - can you please let Aileen
(cc'ed here) know who to list as contributors?

Thanks so much,
Alicia Gibb
OSHWA, Executive Director


On Thu, Sep 26, 2013 at 8:17 PM, Pablo Kulbaba <pablokulbaba at gmail.com>wrote:

>  Hi Mario.
> Just read it.
> Didn't notice anything to be corrected.
> Thanks Mario and contributors for the work.
> Will distribute.
> Saludos.
>
>
> On 26/09/2013 07:51 p.m., Mario Gómez wrote:
>
> Hi everybody!
>
> Appears that we didn't get new suggestions about the translation since
> last week. And now the translation is a lot more easy to read.
>
> I would think that is "stable" now and you could publish it :)
>
> You can find the final text on Google Docs:
>
>
> https://docs.google.com/document/d/1ARDEgCgPdAlMskRqrH7fPIc7j4p-1P9iQFDt6Zq0zZs/edit
>
> I hope that you find it helpful!
>
> Regards,
> Mario
>
>
>
> On Thu, Sep 12, 2013 at 1:15 PM, Catarina Mota <catarina at openmaterials.org
> > wrote:
>
>> Thanks Mario!
>>
>>
>>  On Thu, Sep 12, 2013 at 3:13 PM, Mario Gómez <mxgxw.alpha at gmail.com>wrote:
>>
>>> Hi Catarina!
>>>
>>> I don't think that this version is going to have more changes, but let's
>>> wait a week more to see if there are any new comments. If not, we would be
>>> very happy if you include the translation on your website. The credits of
>>> the people that helped with this are included at the end of the translation.
>>>
>>> Regards,
>>> Mario
>>>
>>>
>>>
>>>
>>> On Thu, Sep 12, 2013 at 11:04 AM, Catarina Mota <
>>> catarina at openmaterials.org> wrote:
>>>
>>>> Thanks everyone of doing this! Once you arrive at a stable version,
>>>> would you allow us to publish the translation on OSHWA's website (with
>>>> proper attribution to the translators)?
>>>>
>>>>
>>>> On Wed, Sep 11, 2013 at 9:06 AM, Leo Saccomanno <
>>>> leomsaccomanno at gmail.com> wrote:
>>>>
>>>>> Congratulations Mario, the translation is Really good!
>>>>>
>>>>> Although it can be improved in order to make the reading more fluid (I
>>>>> will help with that) your work is awesome.
>>>>>
>>>>>
>>>>> 2013/9/11 Mario Gómez <mxgxw.alpha at gmail.com>
>>>>>
>>>>>>  Thanks for the suggestion!
>>>>>>
>>>>>>  We are going to try and see which works better,
>>>>>>
>>>>>>  Regards,
>>>>>> Mario.
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>>  On Tue, Sep 10, 2013 at 10:50 PM, Daniel Connell <
>>>>>> sugarandfat at gmail.com> wrote:
>>>>>>
>>>>>>> I've been using collaborative documents to crowdsource the
>>>>>>> translations
>>>>>>> for my site, which has been working pretty good as everyone can edit
>>>>>>> the
>>>>>>> text in realtime and you don't have any issues with versions getting
>>>>>>> out
>>>>>>> of step.
>>>>>>> For example: http://sync.in/collector-tut-spanish
>>>>>>>
>>>>>>> I was using sync.in to host the pads, but they've just
>>>>>>> baitandswitched
>>>>>>> and don't offer free pads anymore. http://piratepad.net is
>>>>>>> essentially
>>>>>>> exactly the same tho, and still free.
>>>>>>>
>>>>>>> Then it's just a matter of copypasting everything over.
>>>>>>>
>>>>>>> Daniel.
>>>>>>>  _______________________________________________
>>>>>>> discuss mailing list
>>>>>>> discuss at lists.oshwa.org
>>>>>>> http://lists.oshwa.org/listinfo/discuss
>>>>>>>
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>> _______________________________________________
>>>>>> discuss mailing list
>>>>>> discuss at lists.oshwa.org
>>>>>> http://lists.oshwa.org/listinfo/discuss
>>>>>>
>>>>>>
>>>>>
>>>>> _______________________________________________
>>>>> discuss mailing list
>>>>> discuss at lists.oshwa.org
>>>>> http://lists.oshwa.org/listinfo/discuss
>>>>>
>>>>>
>>>>
>>>> _______________________________________________
>>>> discuss mailing list
>>>> discuss at lists.oshwa.org
>>>> http://lists.oshwa.org/listinfo/discuss
>>>>
>>>>
>>>
>>> _______________________________________________
>>> discuss mailing list
>>> discuss at lists.oshwa.org
>>> http://lists.oshwa.org/listinfo/discuss
>>>
>>>
>>
>> _______________________________________________
>> discuss mailing list
>> discuss at lists.oshwa.org
>> http://lists.oshwa.org/listinfo/discuss
>>
>>
>
>
> _______________________________________________
> discuss mailing listdiscuss at lists.oshwa.orghttp://lists.oshwa.org/listinfo/discuss
>
>
> --
> PabloK
>
>
> _______________________________________________
> discuss mailing list
> discuss at lists.oshwa.org
> http://lists.oshwa.org/listinfo/discuss
>
>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.oshwa.org/pipermail/discuss/attachments/20131009/23030677/attachment-0001.html>


More information about the discuss mailing list