[Discuss] translate [ Best Practices for Open-Source Hardware] into Chinese

Nancy Ouyang nancy.ouyang at gmail.com
Thu Dec 19 20:36:55 UTC 2013

Thanks for this! Can send to my parents in Chinese now :)
Intrigued to hear about iteadstudio switching
Cadence to KiCad instead of EAGLE even! Good luck wandering out into
the waters of skeptical open-source community enforcers.
Wonder if our own inquiries to iteadstudio played any part in this... ^^

Happy holidays all,
narwhaledu.com (co-founder)
(ends Dec 22) kickstarter<http://www.kickstarter.com/projects/narwhaledu/robots-drawing-and-engineering-an-online-course>:
Drawing, Robots, and Engineering: An Online Course by NarwhalEdu

On Wed, Dec 18, 2013 at 2:54 AM, jerry <jerry.shi at iteadstudio.com> wrote:

>  Hi Guys,  this is Jerry from Itead Studio.
> Our company and I are  newbie to OSHW, and we would like to contribute
> something to OSHWA.
> We translate [ Best Practices for Open-Source Hardware][
> http://www.oshwa.org/sharing-best-practices/ ] into Chinese.
> Please find attched the document.
> Regards
> Jerry
> _______________________________________________
> discuss mailing list
> discuss at lists.oshwa.org
> http://lists.oshwa.org/listinfo/discuss
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.oshwa.org/pipermail/discuss/attachments/20131219/d11ff510/attachment-0001.html>

More information about the discuss mailing list